1
00:00:03,371 --> 00:00:05,304
(<i> light rock action
theme playing</i>)

2
00:00:10,745 --> 00:00:12,911
(thunder rumbling)

3
00:00:14,615 --> 00:00:17,427
(<i> mysterious theme playing</i>)

4
00:00:17,451 --> 00:00:20,564
(<i> Shaman chanting indistinctly</i>)

5
00:00:20,588 --> 00:00:22,087
(<i> eagle cries</i>)

6
00:00:23,524 --> 00:00:25,902
(thunder rumbling)

7
00:00:25,926 --> 00:00:28,571
(cries)

8
00:00:28,595 --> 00:00:31,975
(chanting indistinctly)

9
00:00:31,999 --> 00:00:35,400
(<i> ominous theme playing</i>)

10
00:00:38,706 --> 00:00:40,316
(cries)

11
00:00:40,340 --> 00:00:42,752
(chanting indistinctly)

12
00:00:42,776 --> 00:00:44,309
(cocks)

13
00:00:47,648 --> 00:00:50,448
(chanting indistinctly)

14
00:00:52,852 --> 00:00:53,852
(cries)

15
00:00:59,193 --> 00:01:01,493
(thunder rumbling)

16
00:01:08,402 --> 00:01:11,669
(<i> mysterious theme playing</i>)

17
00:01:20,747 --> 00:01:22,914
(thunder rumbling)

18
00:01:34,227 --> 00:01:35,572
LESTER: So I hear
you've been, uh,

19
00:01:35,596 --> 00:01:37,340
snooping around
my construction site.

20
00:01:37,364 --> 00:01:38,442
I'm a reporter.

21
00:01:38,466 --> 00:01:40,610
That's what I get paid to do.

22
00:01:40,634 --> 00:01:42,579
Well, I'm telling you
to back off, Darby,

23
00:01:42,603 --> 00:01:45,082
or you'll find yourself in more
trouble than you can handle.

24
00:01:45,106 --> 00:01:46,683
I think you got it
backwards, Lester.

25
00:01:46,707 --> 00:01:47,984
After we run this story,

26
00:01:48,008 --> 00:01:49,251
you're the one who's gonna be

27
00:01:49,275 --> 00:01:50,454
in a whole world of trouble.

28
00:01:50,478 --> 00:01:53,356
You forget who
you're talking to.

29
00:01:53,380 --> 00:01:54,891
I'm the one who
signs all the paychecks

30
00:01:54,915 --> 00:01:58,428
on the reservation,
remember? If it weren't for me,

31
00:01:58,452 --> 00:02:00,831
half of those damn Indians
out there would be unemployed.

32
00:02:00,855 --> 00:02:02,598
Right.

33
00:02:02,622 --> 00:02:04,768
The pillar of our community.

34
00:02:04,792 --> 00:02:07,103
Well, I think once
the public finds out

35
00:02:07,127 --> 00:02:08,871
that you've been
diverting government funds

36
00:02:08,895 --> 00:02:10,006
into your own back account,

37
00:02:10,030 --> 00:02:12,475
using substandard
building materials,

38
00:02:12,499 --> 00:02:16,078
cheating the Native
Americans with your kickbacks

39
00:02:16,102 --> 00:02:17,747
and your shoddy construction,

40
00:02:17,771 --> 00:02:21,017
I don't think anyone's gonna
wanna listen to you cry foul.

41
00:02:21,041 --> 00:02:23,420
Heh, you're a real
folk hero, aren't you?

42
00:02:23,444 --> 00:02:25,856
Crusading reporter.

43
00:02:25,880 --> 00:02:28,120
You're gonna ride this story
all the way to the top, huh?

44
00:02:29,316 --> 00:02:31,094
Well, there's only one problem.

45
00:02:31,118 --> 00:02:32,529
Nobody's gonna read it.

46
00:02:32,553 --> 00:02:34,118
Sorry, Lester.

47
00:02:35,556 --> 00:02:37,996
There's no way in the
world you're gonna stop me.

48
00:02:39,527 --> 00:02:41,171
Is that a fact?

49
00:02:41,195 --> 00:02:44,128
(<i> ominous theme playing</i>)

50
00:02:46,267 --> 00:02:47,733
(grunts)

51
00:03:02,449 --> 00:03:04,549
(computer beeping)

52
00:03:27,073 --> 00:03:28,551
Yeah, John Wolf?

53
00:03:28,575 --> 00:03:30,720
Steve Darby needs to see you
down at the newspaper office

54
00:03:30,744 --> 00:03:32,755
just as soon as possible.

55
00:03:32,779 --> 00:03:33,912
Yeah, thank you.

56
00:03:39,019 --> 00:03:40,151
(crashes)

57
00:03:43,190 --> 00:03:46,991
(<i> ominous theme playing</i>)

58
00:03:48,629 --> 00:03:50,929
(soft country music
playing over speakers)

59
00:03:54,567 --> 00:03:57,602
A seven letter
word for condiment.

60
00:03:58,806 --> 00:04:00,083
Pickle. No, no.

61
00:04:00,107 --> 00:04:01,851
That's only got six letters.

62
00:04:01,875 --> 00:04:03,186
No. You got any pickles?

63
00:04:03,210 --> 00:04:04,354
Huh?

64
00:04:04,378 --> 00:04:06,022
Oh, no, look, stay
away from those pickles

65
00:04:06,046 --> 00:04:08,526
or I'll come upside
your head with that jar.

66
00:04:10,050 --> 00:04:13,084
(whispering): All
right. Mayonnaise.

67
00:04:14,521 --> 00:04:17,533
No, no. It's got, uh,
too many letters in it.

68
00:04:17,557 --> 00:04:18,768
No. Where's your mayo?

69
00:04:18,792 --> 00:04:19,924
Here it is.

70
00:04:22,162 --> 00:04:24,808
Boy, I'll be glad when you
get a woman to cook for you.

71
00:04:24,832 --> 00:04:29,512
♪ I will always be
true to you Big Dog ♪

72
00:04:29,536 --> 00:04:31,002
♪ True to you ♪

73
00:04:32,206 --> 00:04:33,350
Mustard.

74
00:04:33,374 --> 00:04:35,552
What'd you say? Mustard.

75
00:04:35,576 --> 00:04:37,120
Mustard. That's what it is.

76
00:04:37,144 --> 00:04:38,688
Exactly what it is.

77
00:04:38,712 --> 00:04:40,390
Okay, Jimmy.

78
00:04:40,414 --> 00:04:44,027
My Lord, what is this,
for a family of four?

79
00:04:44,051 --> 00:04:45,562
Ha-ha! Isn't this great?

80
00:04:45,586 --> 00:04:47,185
It's for me.

81
00:04:49,355 --> 00:04:50,900
Just me.

82
00:04:50,924 --> 00:04:52,702
This is a man's sandwich.

83
00:04:52,726 --> 00:04:56,086
C.D.: That's gonna catch
up to you one of these days.

84
00:04:59,099 --> 00:05:00,632
(<i> mellow theme playing</i>)

85
00:05:07,107 --> 00:05:09,519
(<i> mysterious theme playing</i>)

86
00:05:09,543 --> 00:05:11,510
(chanting indistinctly)

87
00:05:20,888 --> 00:05:22,888
(horns honking)

88
00:05:30,864 --> 00:05:33,865
(<i> suspenseful theme playing</i>)

89
00:05:41,107 --> 00:05:42,574
Hey, Steve.

90
00:05:52,919 --> 00:05:55,187
(<i> ominous theme playing</i>)

91
00:06:02,929 --> 00:06:04,740
LESTER: He looks dead to me.

92
00:06:04,764 --> 00:06:06,376
JOHN: Lester.

93
00:06:06,400 --> 00:06:07,410
What'd you do, kill him?

94
00:06:07,434 --> 00:06:09,346
I didn't do this.

95
00:06:09,370 --> 00:06:11,348
Hell, you didn't.
You've got blood on you.

96
00:06:11,372 --> 00:06:14,084
Somebody... Somebody
called me. I didn't do this.

97
00:06:14,108 --> 00:06:16,074
Keep your hands
where I can see them.

98
00:06:17,544 --> 00:06:19,489
We'll call the law and
let them sort this out.

99
00:06:19,513 --> 00:06:21,646
Okay, fine. Call the law.

100
00:06:23,717 --> 00:06:27,385
On second thought, I
don't think we need the law.

101
00:06:30,357 --> 00:06:33,558
(<i> dramatic theme playing</i>)

102
00:06:39,032 --> 00:06:40,698
(engine starts)

103
00:07:00,087 --> 00:07:01,119
(engine starts)

104
00:07:03,757 --> 00:07:06,791
(<i> dramatic theme playing</i>)

105
00:07:13,333 --> 00:07:16,268
(<i> light rock action
theme playing</i>)

106
00:07:22,008 --> 00:07:24,454
<i>♪ In the eyes of a Ranger ♪</i>

107
00:07:24,478 --> 00:07:26,456
<i>♪ The unsuspecting stranger ♪</i>

108
00:07:26,480 --> 00:07:28,658
<i>♪ Had better know the truth ♪</i>

109
00:07:28,682 --> 00:07:30,960
<i>♪ Of wrong from right ♪</i>

110
00:07:30,984 --> 00:07:33,663
<i>♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪</i>

111
00:07:33,687 --> 00:07:35,799
<i>♪ Are upon you ♪</i>

112
00:07:35,823 --> 00:07:39,657
<i>♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪</i>

113
00:07:41,128 --> 00:07:45,341
<i>♪ When you're in
Texas Look behind you ♪</i>

114
00:07:45,365 --> 00:07:48,767
<i>♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪</i>

115
00:07:58,378 --> 00:08:00,912
(soft country music
playing over speakers)

116
00:08:03,483 --> 00:08:04,526
Hey.

117
00:08:04,550 --> 00:08:06,296
C.D., you have any coffee?

118
00:08:06,320 --> 00:08:08,240
Yeah, I just brewed
up a fresh pot.

119
00:08:10,691 --> 00:08:12,223
Wow, Lord, how do you do it?

120
00:08:13,527 --> 00:08:15,472
Where in the world
do you put all that food?

121
00:08:15,496 --> 00:08:17,273
Cordell, he ate a
sandwich here a while ago

122
00:08:17,297 --> 00:08:18,741
a show dog couldn't jump over.

123
00:08:18,765 --> 00:08:20,676
I'll bet that sandwich
weighed 3 pounds

124
00:08:20,700 --> 00:08:21,678
if it weighed an ounce.

125
00:08:21,702 --> 00:08:23,546
I've seen him eat more.

126
00:08:23,570 --> 00:08:25,970
That's gonna catch
up with you, Jimmy.

127
00:08:27,608 --> 00:08:29,252
Is that what happened
to you, Big Dog?

128
00:08:29,276 --> 00:08:31,821
Unsolicited smartness.

129
00:08:31,845 --> 00:08:34,824
What if I cut off ice
box privileges to you?

130
00:08:34,848 --> 00:08:39,951
Then you'll go into cold-cut
withdrawal and lose your mind.

131
00:08:41,722 --> 00:08:44,167
May I have my pie now?

132
00:08:44,191 --> 00:08:45,368
C.D.: Pie?

133
00:08:45,392 --> 00:08:48,637
Yes, yes, I'm gonna
get you this pie.

134
00:08:48,661 --> 00:08:52,441
I'm not so sure there's not a
great big tapeworm inside you.

135
00:08:52,465 --> 00:08:55,144
Is it just me, or is he
a little cranky today?

136
00:08:55,168 --> 00:08:57,113
Oh, you bring out the
best in him, Trivette.

137
00:08:57,137 --> 00:08:58,981
And you bring
out the best in me.

138
00:08:59,005 --> 00:09:00,583
Hi. Hi, guys. Hi.

139
00:09:00,607 --> 00:09:02,485
Hey. Hi.

140
00:09:02,509 --> 00:09:04,420
I told you I'd be
here for lunch.

141
00:09:04,444 --> 00:09:07,123
Finally. Excuse me?

142
00:09:07,147 --> 00:09:09,425
Well, you cancelled on
me three times last week.

143
00:09:09,449 --> 00:09:10,760
Well, tell it to the bad guys.

144
00:09:10,784 --> 00:09:14,163
Well, I just want the bad
guys to take one hour off.

145
00:09:14,187 --> 00:09:15,698
That's all I'm asking.

146
00:09:15,722 --> 00:09:17,689
(phone rings)

147
00:09:19,025 --> 00:09:20,937
C.D.'s.

148
00:09:20,961 --> 00:09:22,927
Speaking.

149
00:09:25,264 --> 00:09:27,510
Okay. We'll be right there.

150
00:09:27,534 --> 00:09:29,946
Trouble in Adobe
Wells, Trivette. Gotta go.

151
00:09:29,970 --> 00:09:33,016
ALEX: There ought to be
a law against bad timing.

152
00:09:33,040 --> 00:09:35,818
I'm sorry. Next time.

153
00:09:35,842 --> 00:09:38,254
Jimmy, what do you want
me to do with this piece of pie?

154
00:09:38,278 --> 00:09:39,421
TRIVETTE: Save it for me.

155
00:09:39,445 --> 00:09:41,024
I'll eat it. C.D.: Good.

156
00:09:41,048 --> 00:09:42,892
Would you like a
glass of milk with that?

157
00:09:42,916 --> 00:09:44,227
Yes, please.

158
00:09:44,251 --> 00:09:45,483
I'll be back.

159
00:09:47,521 --> 00:09:49,465
(men chattering)

160
00:09:49,489 --> 00:09:52,323
(dispatch radio chattering)

161
00:09:54,795 --> 00:09:57,095
(<i> suspenseful theme playing</i>)

162
00:10:05,338 --> 00:10:07,171
Ira. Glad to see you, Walker.

163
00:10:08,308 --> 00:10:09,818
He's in the blacksmith's shop.

164
00:10:09,842 --> 00:10:10,819
WALKER: Who is?

165
00:10:10,843 --> 00:10:12,155
Name's John Wolf.

166
00:10:12,179 --> 00:10:14,023
Native American.

167
00:10:14,047 --> 00:10:16,926
Lester said he killed a guy
over at the newspaper office.

168
00:10:16,950 --> 00:10:18,561
A reporter by the name of Darby.

169
00:10:18,585 --> 00:10:20,163
Who's Lester?

170
00:10:20,187 --> 00:10:22,732
Lester Stahl.

171
00:10:22,756 --> 00:10:24,601
He's a local contractor.

172
00:10:24,625 --> 00:10:26,469
WALKER: Why'd you send for us?

173
00:10:26,493 --> 00:10:28,838
Well, Walker, we were
all set to go in and get him,

174
00:10:28,862 --> 00:10:31,140
but he started
hollering for you.

175
00:10:31,164 --> 00:10:32,742
Said he needed to talk to you.

176
00:10:32,766 --> 00:10:36,145
I decided to hold the boys
back until you got here.

177
00:10:36,169 --> 00:10:37,447
Is he armed?

178
00:10:37,471 --> 00:10:39,103
We don't know.

179
00:10:42,575 --> 00:10:44,341
I'll go talk to him.

180
00:10:46,245 --> 00:10:48,958
Okay, men, Walker's going in.

181
00:10:48,982 --> 00:10:51,422
Let's all just stay nice
and cool and easy.

182
00:10:57,891 --> 00:11:00,936
I don't know why you're
doing it like this, Ira.

183
00:11:00,960 --> 00:11:02,693
We'll handle it, Lester.

184
00:11:04,163 --> 00:11:06,643
Well, you ought to shoot
first and ask questions later.

185
00:11:06,667 --> 00:11:08,244
Why do you say that?

186
00:11:08,268 --> 00:11:12,514
Steve Darby was a fine
man, and a fine reporter.

187
00:11:12,538 --> 00:11:15,551
When he went to the
reservation, he called it like it was.

188
00:11:15,575 --> 00:11:17,387
He saw unemployment,
he wrote about it.

189
00:11:17,411 --> 00:11:19,255
He saw drunkenness,
he wrote about it.

190
00:11:19,279 --> 00:11:21,023
That little hotheaded
Indian friend here

191
00:11:21,047 --> 00:11:23,559
took exception
to it and killed him.

192
00:11:23,583 --> 00:11:24,861
You saw him do it?

193
00:11:24,885 --> 00:11:26,095
Oh, yeah, I saw him do it.

194
00:11:26,119 --> 00:11:27,930
Walked right in
the middle of it.

195
00:11:27,954 --> 00:11:30,034
He tried to attack me too.

196
00:11:30,857 --> 00:11:33,097
I got a shot at him,
but he got away.

197
00:11:33,860 --> 00:11:36,794
(<i> mysterious theme playing</i>)

198
00:11:58,451 --> 00:11:59,762
John Wolf?

199
00:11:59,786 --> 00:12:01,746
JOHN: I'm in here.

200
00:12:02,622 --> 00:12:04,088
I'm coming in.

201
00:12:07,861 --> 00:12:10,794
(<i> mysterious theme playing</i>)

202
00:12:18,638 --> 00:12:20,705
(<i> eagle cries</i>)

203
00:12:26,679 --> 00:12:28,925
You had the dream, same as me.

204
00:12:28,949 --> 00:12:30,893
I can tell.

205
00:12:30,917 --> 00:12:32,395
Did you kill the reporter?

206
00:12:32,419 --> 00:12:35,531
No. It was Stahl.

207
00:12:35,555 --> 00:12:38,101
He was hiding in the
office when I got there.

208
00:12:38,125 --> 00:12:39,702
He tried to kill me.

209
00:12:39,726 --> 00:12:40,970
Why?

210
00:12:40,994 --> 00:12:42,037
He's been lying

211
00:12:42,061 --> 00:12:44,306
and stealing and
cheating our people,

212
00:12:44,330 --> 00:12:47,076
just like his
great-grandfather tried to do,

213
00:12:47,100 --> 00:12:49,144
and I can prove it.

214
00:12:49,168 --> 00:12:50,246
How?

215
00:12:50,270 --> 00:12:52,270
The Shaman told me.

216
00:12:55,075 --> 00:12:57,375
He told me to give you this.

217
00:13:05,452 --> 00:13:09,087
This bullet, it
looks just like mine.

218
00:13:10,624 --> 00:13:12,068
(<i> eagle cries</i>)

219
00:13:12,092 --> 00:13:15,860
(<i> mysterious theme playing</i>)

220
00:13:39,986 --> 00:13:41,919
(hammer thudding)

221
00:13:59,840 --> 00:14:04,408
(<i> mellow theme playing</i>)

222
00:14:25,632 --> 00:14:29,778
(<i> majestic theme playing</i>)

223
00:14:29,802 --> 00:14:31,179
BOY: Extra, extra.

224
00:14:31,203 --> 00:14:32,748
Read all about it.

225
00:14:32,772 --> 00:14:34,250
Ulysses S. Grant
elected president.

226
00:14:34,274 --> 00:14:36,318
(bleating)

227
00:14:36,342 --> 00:14:37,553
BOY: Extra, extra.

228
00:14:37,577 --> 00:14:39,021
Read all about it.

229
00:14:39,045 --> 00:14:41,724
Ulysses S. Grant
elected president.

230
00:14:41,748 --> 00:14:43,926
Hey, boy? Over here.

231
00:14:43,950 --> 00:14:46,162
How much is it?
Two cents, mister.

232
00:14:46,186 --> 00:14:48,030
Keep the change.

233
00:14:48,054 --> 00:14:50,099
What's this?

234
00:14:50,123 --> 00:14:51,455
It's a quarter.

235
00:14:53,793 --> 00:14:56,371
Hey, this is silver.

236
00:14:56,395 --> 00:14:57,675
Thanks, mister.

237
00:15:03,603 --> 00:15:07,850
(<i> suspenseful theme playing</i>)

238
00:15:07,874 --> 00:15:09,284
MAN: Hey, Comanches!

239
00:15:09,308 --> 00:15:10,620
There they are.

240
00:15:10,644 --> 00:15:12,922
There's the redskins that
killed that federal agent.

241
00:15:12,946 --> 00:15:15,713
(<i> dramatic theme playing</i>)

242
00:15:20,153 --> 00:15:21,897
Damn it!

243
00:15:21,921 --> 00:15:23,587
They got away.

244
00:15:27,460 --> 00:15:28,804
Comanche did this.

245
00:15:28,828 --> 00:15:30,306
(crowd clamoring)

246
00:15:30,330 --> 00:15:31,840
LELAND: What are
we gonna do about it?

247
00:15:31,864 --> 00:15:33,041
MAN: Kill them!

248
00:15:33,065 --> 00:15:34,532
(crowd clamoring)

249
00:15:36,369 --> 00:15:38,281
What happened here?

250
00:15:38,305 --> 00:15:40,216
Who are you?

251
00:15:40,240 --> 00:15:41,951
Texas Ranger.

252
00:15:41,975 --> 00:15:43,640
Pretty fancy rig there.

253
00:15:44,811 --> 00:15:47,156
Must be from West Texas.

254
00:15:47,180 --> 00:15:49,392
I asked you a question.
What happened here?

255
00:15:49,416 --> 00:15:51,494
Lone Wolf killed this
agent from Washington

256
00:15:51,518 --> 00:15:53,062
and three other innocent men.

257
00:15:53,086 --> 00:15:54,664
ALL: Yeah.

258
00:15:54,688 --> 00:15:56,498
Comes riding into town
here to sign a treaty

259
00:15:56,522 --> 00:15:58,034
like nothing ever happened.

260
00:15:58,058 --> 00:16:01,037
Driver, is that a fact?

261
00:16:01,061 --> 00:16:04,273
Just like the sheriff said.

262
00:16:04,297 --> 00:16:05,341
ALL: Yeah.

263
00:16:05,365 --> 00:16:07,076
Why didn't they kill you?

264
00:16:07,100 --> 00:16:10,479
You got business here, Ranger?

265
00:16:10,503 --> 00:16:11,535
I do now.

266
00:16:13,707 --> 00:16:16,018
We can't let the Comanche
get away with this.

267
00:16:16,042 --> 00:16:17,553
(all clamoring)

268
00:16:17,577 --> 00:16:18,787
I'm calling for volunteers.

269
00:16:18,811 --> 00:16:20,623
ALL: Yeah!

270
00:16:20,647 --> 00:16:22,692
Hold on.

271
00:16:22,716 --> 00:16:24,060
Just hold on.

272
00:16:24,084 --> 00:16:25,461
(crowd clamoring)

273
00:16:25,485 --> 00:16:27,296
Stay out of this, preacher.

274
00:16:27,320 --> 00:16:29,453
Hear me out. Please.

275
00:16:30,757 --> 00:16:32,601
You're turning these
men into vigilantes.

276
00:16:32,625 --> 00:16:35,237
You call them vigilantes.
I call them a posse.

277
00:16:35,261 --> 00:16:37,373
(crowd clamoring)

278
00:16:37,397 --> 00:16:39,208
You men saddle up,
meet me in my office.

279
00:16:39,232 --> 00:16:40,543
We ride in half an hour.

280
00:16:40,567 --> 00:16:42,211
ALL: Yeah.

281
00:16:42,235 --> 00:16:44,013
Somebody get these
bodies out of here.

282
00:16:44,037 --> 00:16:46,349
Burke, you get over here.

283
00:16:46,373 --> 00:16:49,673
(<i> suspenseful theme playing</i>)

284
00:17:02,688 --> 00:17:04,768
No one's allowed in here.

285
00:17:05,825 --> 00:17:06,857
I'm a Texas Ranger.

286
00:17:09,729 --> 00:17:12,408
Uh, what... What
can I do for you?

287
00:17:12,432 --> 00:17:14,598
Which one's the federal agent?

288
00:17:20,940 --> 00:17:22,585
How was he killed?

289
00:17:22,609 --> 00:17:24,887
Comanche war lance.

290
00:17:24,911 --> 00:17:27,545
Left a hole big enough
to crawl through.

291
00:17:29,081 --> 00:17:31,160
What are these powder burns?

292
00:17:31,184 --> 00:17:32,494
What?

293
00:17:32,518 --> 00:17:34,852
Uh... Well, I don't know.

294
00:17:36,022 --> 00:17:38,622
There's a bullet in his chest.

295
00:17:40,727 --> 00:17:42,204
Dig it out.

296
00:17:42,228 --> 00:17:43,861
Why?

297
00:17:45,331 --> 00:17:46,942
I said, dig it out.

298
00:17:46,966 --> 00:17:50,200
(<i> suspenseful theme playing</i>)

299
00:18:05,952 --> 00:18:07,229
(woman crying)

300
00:18:07,253 --> 00:18:09,534
WOMAN: Thank you, reverend.

301
00:18:11,890 --> 00:18:12,890
Hey, preacher.

302
00:18:16,029 --> 00:18:18,189
Do you know where
Lone Wolf's camp is?

303
00:18:18,998 --> 00:18:20,276
Yeah.

304
00:18:20,300 --> 00:18:22,820
I need to get there
before the posse does.

305
00:18:24,703 --> 00:18:26,070
Come on. I'll take you.

306
00:18:29,375 --> 00:18:31,909
(<i> mysterious theme playing</i>)

307
00:18:34,280 --> 00:18:35,913
(horse whinnies)

308
00:18:46,359 --> 00:18:49,293
(<i> mysterious theme playing</i>)

309
00:19:04,110 --> 00:19:07,044
(speaking in Native
American language)

310
00:19:13,153 --> 00:19:15,786
(all chattering)

311
00:19:25,464 --> 00:19:27,464
We're here to see Lone Wolf.

312
00:19:29,002 --> 00:19:31,935
(<i> dramatic theme playing</i>)

313
00:19:36,809 --> 00:19:39,288
I have been expecting
you, Washoe.

314
00:19:39,312 --> 00:19:42,825
(<i> heroic theme playing</i>)

315
00:19:42,849 --> 00:19:44,514
(eagle cries)

316
00:19:49,922 --> 00:19:52,222
(<i> suspenseful theme playing</i>)

317
00:19:59,766 --> 00:20:01,932
Why am I here, Shaman?

318
00:20:03,035 --> 00:20:04,434
I sent for you.

319
00:20:05,905 --> 00:20:09,050
A Shaman's vision must
be able to reach into the past,

320
00:20:09,074 --> 00:20:12,354
or to the future, for an answer.

321
00:20:12,378 --> 00:20:13,622
Answer to what?

322
00:20:13,646 --> 00:20:15,546
Injustice, Washoe.

323
00:20:17,617 --> 00:20:19,662
Where's Lone Wolf?
SHAMAN: At the river.

324
00:20:19,686 --> 00:20:20,930
He knows the
white men will come,

325
00:20:20,954 --> 00:20:24,633
and when they do,
he will lead them away.

326
00:20:24,657 --> 00:20:26,702
We will go north.

327
00:20:26,726 --> 00:20:28,971
Lone Wolf will join us there,

328
00:20:28,995 --> 00:20:31,106
but he will head south
to draw them away

329
00:20:31,130 --> 00:20:33,375
before he joins us again.

330
00:20:33,399 --> 00:20:35,832
I have to find Lone Wolf.

331
00:20:45,244 --> 00:20:48,090
(horses neighing)

332
00:20:48,114 --> 00:20:51,882
(<i> suspenseful theme playing</i>)

333
00:20:56,456 --> 00:20:57,666
Grimes.

334
00:20:57,690 --> 00:20:58,789
(gun cocks)

335
00:21:02,362 --> 00:21:04,673
Fifty dollars to the
man who kills him.

336
00:21:04,697 --> 00:21:06,863
(men shouting)

337
00:21:12,605 --> 00:21:15,539
(<i> dramatic theme playing</i>)

338
00:21:18,177 --> 00:21:20,377
Come on, Frank. I
know a better way.

339
00:21:28,221 --> 00:21:31,588
(<i> dramatic theme playing</i>)

340
00:21:51,744 --> 00:21:54,544
(men chattering in distance)

341
00:21:55,882 --> 00:21:57,593
Hey, over there!

342
00:21:57,617 --> 00:22:00,017
(men shouting)

343
00:22:03,422 --> 00:22:05,656
(horses neigh)

344
00:22:15,434 --> 00:22:16,745
Hyah.

345
00:22:16,769 --> 00:22:18,012
Move it, Frank,

346
00:22:18,036 --> 00:22:20,214
or they're gonna
beat us to that Indian.

347
00:22:20,238 --> 00:22:22,383
Hyah, hyah!

348
00:22:22,407 --> 00:22:23,687
Hyah!

349
00:22:24,544 --> 00:22:27,611
(<i> dramatic theme playing</i>)

350
00:22:50,536 --> 00:22:51,847
Hold it.

351
00:22:51,871 --> 00:22:55,617
(<i> dramatic theme playing</i>)

352
00:22:55,641 --> 00:22:57,007
(grunts)

353
00:23:01,047 --> 00:23:02,679
(grunts)

354
00:23:19,332 --> 00:23:22,266
(<i> dramatic theme playing</i>)

355
00:23:41,020 --> 00:23:42,831
(horse neighs nearby)

356
00:23:42,855 --> 00:23:45,789
(<i> tense theme playing</i>)

357
00:23:57,870 --> 00:24:00,070
(both grunting)

358
00:24:32,939 --> 00:24:34,616
I come in peace, Lone Wolf.

359
00:24:34,640 --> 00:24:36,818
Why should I trust you?

360
00:24:36,842 --> 00:24:38,742
Because I could kill you.

361
00:24:44,550 --> 00:24:45,694
Who are you?

362
00:24:45,718 --> 00:24:47,663
The Shaman sent for me.

363
00:24:47,687 --> 00:24:49,465
He brought me here to help you.

364
00:24:49,489 --> 00:24:52,034
I have to speak to the Shaman.

365
00:24:52,058 --> 00:24:53,590
Let's go.

366
00:25:07,539 --> 00:25:10,719
You fight like no white
man I've ever seen.

367
00:25:10,743 --> 00:25:12,688
Well, Lone Wolf,

368
00:25:12,712 --> 00:25:15,679
I'm not like any white
man you've ever seen.

369
00:25:18,017 --> 00:25:20,216
(<i> suspenseful theme playing</i>)

370
00:25:28,794 --> 00:25:30,405
(gun cocks)

371
00:25:30,429 --> 00:25:32,241
Watch it!

372
00:25:32,265 --> 00:25:35,866
(<i> dramatic theme playing</i>)

373
00:25:46,012 --> 00:25:49,157
Hold your fire,
men! Hold your fire!

374
00:25:49,181 --> 00:25:50,992
I think we need to talk, Ranger.

375
00:25:51,016 --> 00:25:52,728
Then talk.

376
00:25:52,752 --> 00:25:55,230
I don't know where you
think you're taking him,

377
00:25:55,254 --> 00:25:57,966
but that redskin's
wanted in Adobe Wells.

378
00:25:57,990 --> 00:26:01,003
I'm taking him to the
circuit judge in Abilene.

379
00:26:01,027 --> 00:26:02,905
You're not taking him anywhere.

380
00:26:02,929 --> 00:26:05,595
He's in my jurisdiction.
We got our own judge.

381
00:26:11,504 --> 00:26:14,349
Lone Wolf, when I start firing,

382
00:26:14,373 --> 00:26:15,405
run for the horses.

383
00:26:19,745 --> 00:26:21,778
(men grunting)

384
00:26:23,382 --> 00:26:24,960
MAN: I count ten bullets,

385
00:26:24,984 --> 00:26:26,216
but I only see one gun.

386
00:26:27,653 --> 00:26:30,888
Stay put, you
cowards! Get back here.

387
00:26:32,558 --> 00:26:35,872
God almighty, what
kind of gun is that?

388
00:26:37,196 --> 00:26:38,196
(horse neighing)

389
00:26:41,834 --> 00:26:43,077
LELAND: You know as well as I do

390
00:26:43,101 --> 00:26:44,947
there's gold on
that Indian land.

391
00:26:44,971 --> 00:26:46,715
If you want a piece of it,

392
00:26:46,739 --> 00:26:48,149
we'll have to kill those two.

393
00:26:48,173 --> 00:26:49,317
Yep.

394
00:26:49,341 --> 00:26:51,719
Get this posse moving.

395
00:26:51,743 --> 00:26:53,355
Do it.

396
00:26:53,379 --> 00:26:55,824
What are you standing there for?

397
00:26:55,848 --> 00:26:57,225
Mount up. MAN:
All right, mount up.

398
00:26:57,249 --> 00:26:58,827
Come on, let's go.

399
00:26:58,851 --> 00:27:00,762
Let's go. Let's go, boys.

400
00:27:00,786 --> 00:27:03,721
(<i> dramatic theme playing</i>)

401
00:27:13,064 --> 00:27:14,709
It doesn't look like
they're following us.

402
00:27:14,733 --> 00:27:16,344
Why are you doing this?

403
00:27:16,368 --> 00:27:18,335
To find the truth.

404
00:27:23,808 --> 00:27:26,677
Hold on. Whoa, hold
up here. Hold on now.

405
00:27:28,914 --> 00:27:31,560
Throwing the blame on
them Comanches was easy,

406
00:27:31,584 --> 00:27:32,928
but that's all different now.

407
00:27:32,952 --> 00:27:35,097
That damn Ranger's
right scoring away.

408
00:27:35,121 --> 00:27:37,065
Nothing's changed.

409
00:27:37,089 --> 00:27:38,734
We take Lone Wolf dead or alive,

410
00:27:38,758 --> 00:27:40,369
even if we have to
kill the Ranger to do it.

411
00:27:40,393 --> 00:27:41,603
Well, let's do it.

412
00:27:41,627 --> 00:27:44,928
(<i> dramatic theme playing</i>)

413
00:27:54,507 --> 00:27:55,839
(horse neighs)

414
00:28:06,952 --> 00:28:09,920
(all chattering)

415
00:28:21,333 --> 00:28:23,044
STANTON: The woman
is his wife, Sundance,

416
00:28:23,068 --> 00:28:25,514
and the boy is his
son, Running Wolf.

417
00:28:25,538 --> 00:28:28,517
Comanche means people,

418
00:28:28,541 --> 00:28:31,086
and they are good people.

419
00:28:31,110 --> 00:28:33,855
(Native Americans whooping)

420
00:28:33,879 --> 00:28:36,245
(<i> majestic theme playing</i>)

421
00:28:42,320 --> 00:28:45,500
Once we were many as the stars,

422
00:28:45,524 --> 00:28:47,624
proud as the eagle,

423
00:28:49,495 --> 00:28:52,028
but there were too
many white people,

424
00:28:53,398 --> 00:28:55,165
too many guns.

425
00:28:56,836 --> 00:28:58,596
Now most of our tribe is dead

426
00:29:00,106 --> 00:29:01,972
or on the reservation.

427
00:29:04,477 --> 00:29:06,588
When the stagecoach
was attacked, Lone Wolf,

428
00:29:06,612 --> 00:29:08,278
where were you?

429
00:29:10,182 --> 00:29:11,526
We were on our way

430
00:29:11,550 --> 00:29:14,184
to meet an important
man from Washington.

431
00:29:20,058 --> 00:29:22,637
<i>They say the stagecoach
that was carrying him</i>

432
00:29:22,661 --> 00:29:25,006
<i>was attacked by Comanches,</i>

433
00:29:25,030 --> 00:29:26,508
<i>and that I was leading them.</i>

434
00:29:26,532 --> 00:29:28,176
Drop that gun you got.

435
00:29:28,200 --> 00:29:30,579
It was not the Comanche
who killed that day.

436
00:29:30,603 --> 00:29:32,547
Halt.

437
00:29:32,571 --> 00:29:33,615
Who was it?

438
00:29:33,639 --> 00:29:36,752
Halt... The white man.

439
00:29:36,776 --> 00:29:39,276
Halt. Get out of there.

440
00:29:40,546 --> 00:29:42,456
Get out of there. Hurry up.

441
00:29:42,480 --> 00:29:45,181
(<i> ominous theme playing</i>)

442
00:29:49,655 --> 00:29:50,753
(grunts)

443
00:29:52,591 --> 00:29:54,190
(passengers gasp)

444
00:30:01,266 --> 00:30:02,586
(grunts) (grunts)

445
00:30:03,402 --> 00:30:04,734
(groaning)

446
00:30:10,242 --> 00:30:12,075
(horse neighs)

447
00:30:13,212 --> 00:30:14,511
Don't count it.

448
00:30:17,049 --> 00:30:18,649
(horse neighs)

449
00:30:25,791 --> 00:30:27,135
LONE WOLF: <i>The arrows were fired</i>

450
00:30:27,159 --> 00:30:28,970
<i>by the enemy of the Comanche,</i>

451
00:30:28,994 --> 00:30:30,505
<i>renegade Apache.</i>

452
00:30:30,529 --> 00:30:33,008
WALKER: <i>But the lance
and arrows were Comanche?</i>

453
00:30:33,032 --> 00:30:36,077
LONE WOLF: <i>Yes.
Stolen, taken in battle.</i>

454
00:30:36,101 --> 00:30:38,046
(laughing)

455
00:30:38,070 --> 00:30:40,203
Load 'em in the
stage. Go to town.

456
00:30:45,043 --> 00:30:46,288
What happened?

457
00:30:46,312 --> 00:30:47,422
It was an ambush.

458
00:30:47,446 --> 00:30:48,456
Lone Wolf and his boys,

459
00:30:48,480 --> 00:30:50,325
they killed a federal agent.

460
00:30:50,349 --> 00:30:52,582
(<i> ominous theme playing</i>)

461
00:31:04,597 --> 00:31:06,437
MAN: Comanche. Hey, Comanche.

462
00:31:07,199 --> 00:31:08,510
There they are.

463
00:31:08,534 --> 00:31:10,815
There's the redskins that
killed that federal agent.

464
00:31:17,343 --> 00:31:19,610
Damn it! They got away!

465
00:31:24,082 --> 00:31:26,116
You were there. You saw.

466
00:31:29,288 --> 00:31:30,999
How far is it to Abilene?

467
00:31:31,023 --> 00:31:33,756
Six hour ride, if we push hard.

468
00:31:34,993 --> 00:31:37,038
Lone Wolf, I wanna
take you to Abilene

469
00:31:37,062 --> 00:31:38,573
to meet with the circuit judge.

470
00:31:38,597 --> 00:31:41,164
No. I have to stay
with my people.

471
00:31:44,436 --> 00:31:46,881
I'll bring the
circuit judge here.

472
00:31:46,905 --> 00:31:48,338
I'll go with you.

473
00:31:54,747 --> 00:31:57,080
There is much I
do not understand.

474
00:32:07,125 --> 00:32:10,060
(<i> suspenseful theme playing</i>)

475
00:32:20,005 --> 00:32:22,338
Do not shoot. I'll go with you.

476
00:32:24,576 --> 00:32:25,675
Get on the horse.

477
00:32:28,647 --> 00:32:30,491
Pete, tie him up.

478
00:32:30,515 --> 00:32:32,883
Let's go, Indian.
Get on the horse.

479
00:32:34,920 --> 00:32:36,664
(horse neighs)

480
00:32:36,688 --> 00:32:38,154
Tie his hands.

481
00:32:45,230 --> 00:32:47,175
RUNNING WOLF: Papa!

482
00:32:47,199 --> 00:32:48,710
LELAND: Kill that Indian.

483
00:32:48,734 --> 00:32:50,412
Papa!

484
00:32:50,436 --> 00:32:51,701
(Sundance screams)

485
00:32:54,573 --> 00:32:57,585
(Sundance shouts in
Native American language)

486
00:32:57,609 --> 00:33:00,321
(Sundance crying)

487
00:33:00,345 --> 00:33:02,723
(Running Wolf groaning)

488
00:33:02,747 --> 00:33:05,393
(all chattering)

489
00:33:05,417 --> 00:33:08,351
(<i> dramatic theme playing</i>)

490
00:33:13,292 --> 00:33:14,468
What happened?

491
00:33:14,492 --> 00:33:17,505
The deputy, the
one they call Grimes,

492
00:33:17,529 --> 00:33:19,207
he shot Running Wolf,

493
00:33:19,231 --> 00:33:20,791
and then they took Lone Wolf.

494
00:33:22,067 --> 00:33:25,001
(<i> dramatic theme playing</i>)

495
00:33:29,975 --> 00:33:33,121
(<i> ominous theme playing</i>)

496
00:33:33,145 --> 00:33:34,625
We have to get the bullet out.

497
00:33:39,284 --> 00:33:40,650
Knife.

498
00:33:53,432 --> 00:33:55,031
(Running Wolf groaning)

499
00:33:56,969 --> 00:33:58,580
This is gonna hurt.

500
00:33:58,604 --> 00:34:00,570
I'm a warrior.

501
00:34:02,141 --> 00:34:04,774
(<i> tense theme playing</i>)

502
00:34:24,563 --> 00:34:25,862
I've got it.

503
00:34:28,233 --> 00:34:29,476
(sighs)

504
00:34:29,500 --> 00:34:30,800
You're a brave warrior.

505
00:34:45,450 --> 00:34:48,384
(<i> suspenseful theme playing</i>)

506
00:34:53,959 --> 00:34:55,959
There's a bullet in his chest.

507
00:34:57,462 --> 00:34:59,674
Dig it out.

508
00:34:59,698 --> 00:35:02,432
(<i> tense theme playing</i>)

509
00:35:36,335 --> 00:35:39,002
(<i> dramatic theme playing</i>)

510
00:35:50,815 --> 00:35:53,055
You said Grimes
shot Running Wolf.

511
00:35:55,286 --> 00:35:57,487
This bullet killed
the federal agent.

512
00:35:58,990 --> 00:36:00,790
It came from the same gun.

513
00:36:13,938 --> 00:36:15,450
Here.

514
00:36:15,474 --> 00:36:17,485
This is yours.

515
00:36:17,509 --> 00:36:18,853
Are you gonna save my father?

516
00:36:18,877 --> 00:36:21,277
Yeah, I'm gonna save him.

517
00:36:27,952 --> 00:36:29,752
This will seal my promise.

518
00:36:35,994 --> 00:36:39,340
You possess knowledge
of the future, Washoe,

519
00:36:39,364 --> 00:36:42,165
but it will prove
useless in the past.

520
00:36:43,301 --> 00:36:44,734
But now I know the truth.

521
00:36:49,574 --> 00:36:50,818
(all chattering)

522
00:36:50,842 --> 00:36:52,842
LELAND: All right, listen up.

523
00:36:55,180 --> 00:36:57,859
I say we don't need any judge
and we don't need any jury.

524
00:36:57,883 --> 00:37:00,562
ALL: Yeah!

525
00:37:00,586 --> 00:37:03,731
Now, every man here knows
what that Comanche did.

526
00:37:03,755 --> 00:37:05,655
(all clamoring)

527
00:37:06,891 --> 00:37:09,137
And every man knows
here what ought to be done.

528
00:37:09,161 --> 00:37:10,672
(all clamoring)

529
00:37:10,696 --> 00:37:12,440
A hanging's what
ought to happen.

530
00:37:12,464 --> 00:37:15,509
(all clamoring)

531
00:37:15,533 --> 00:37:18,179
Come on! He's at the jail!

532
00:37:18,203 --> 00:37:21,538
(all shouting)

533
00:37:23,242 --> 00:37:27,277
(<i> suspenseful theme playing</i>)

534
00:37:33,752 --> 00:37:37,520
(all clamoring)

535
00:37:53,639 --> 00:37:56,918
(<i> dramatic theme playing</i>)

536
00:37:56,942 --> 00:37:59,242
(all clamoring)

537
00:38:07,119 --> 00:38:10,253
(<i> dramatic theme playing</i>)

538
00:38:16,795 --> 00:38:18,373
(horse neighs)

539
00:38:18,397 --> 00:38:19,774
You two, get down from there.

540
00:38:19,798 --> 00:38:20,958
Get down from there.

541
00:38:22,367 --> 00:38:24,579
(crowd chattering)

542
00:38:24,603 --> 00:38:28,237
(<i> dramatic theme playing</i>)

543
00:38:33,645 --> 00:38:35,156
WALKER: I'm a Texas Ranger.

544
00:38:35,180 --> 00:38:37,146
We don't take to lynchings.

545
00:38:40,585 --> 00:38:42,217
Especially innocent men.

546
00:38:44,089 --> 00:38:45,599
Lone Wolf, get over here.

547
00:38:45,623 --> 00:38:47,957
(men chattering)

548
00:38:55,600 --> 00:38:57,266
Get on the horse,
get out of here.

549
00:39:00,171 --> 00:39:03,618
Well, if it ain't a
Comanche-loving Ranger.

550
00:39:03,642 --> 00:39:06,353
Don't that beat all.

551
00:39:06,377 --> 00:39:07,655
Sheriff Stahl,

552
00:39:07,679 --> 00:39:09,757
you and your deputies
are under arrest

553
00:39:09,781 --> 00:39:11,359
for the murder of
the federal agent.

554
00:39:11,383 --> 00:39:13,294
Preacher Stanton
is in Abilene now

555
00:39:13,318 --> 00:39:15,129
bringing back the circuit judge.

556
00:39:15,153 --> 00:39:16,964
Well, that's good
because when he gets back

557
00:39:16,988 --> 00:39:19,000
the preacher can say a
few words at your funeral.

558
00:39:19,024 --> 00:39:20,056
(men laugh)

559
00:39:21,393 --> 00:39:24,861
(<i> tense theme playing</i>)

560
00:39:36,608 --> 00:39:38,041
(men grunt)

561
00:39:43,315 --> 00:39:47,427
(<i> heroic theme playing</i>)

562
00:39:47,451 --> 00:39:48,785
Take them to the jail.

563
00:39:50,288 --> 00:39:51,532
Get a doctor for them.

564
00:39:51,556 --> 00:39:53,722
Yes, sir.

565
00:40:03,768 --> 00:40:06,113
(eagle cries)

566
00:40:06,137 --> 00:40:09,071
(<i> mellow theme playing</i>)

567
00:40:14,646 --> 00:40:16,924
When you see my great-grandson,

568
00:40:16,948 --> 00:40:20,595
tell him we will meet someday
in the land of the Great Spirit.

569
00:40:20,619 --> 00:40:22,329
I'll tell him.

570
00:40:22,353 --> 00:40:25,866
You have found the
truth in the past, Washoe.

571
00:40:25,890 --> 00:40:29,625
Now you must find
the truth in the present.

572
00:40:32,497 --> 00:40:35,698
(<i> dramatic theme playing</i>)

573
00:40:42,674 --> 00:40:45,208
(dispatch radio
chattering in distance)

574
00:40:52,717 --> 00:40:54,797
You were there, weren't you?

575
00:40:56,187 --> 00:40:58,332
Yeah.

576
00:40:58,356 --> 00:41:00,823
I saw your great-grandfather.

577
00:41:02,059 --> 00:41:03,403
He said he would meet you

578
00:41:03,427 --> 00:41:06,029
in the land of the
Great Spirit one day.

579
00:41:15,307 --> 00:41:16,484
Come on.

580
00:41:16,508 --> 00:41:18,553
Where?

581
00:41:18,577 --> 00:41:20,176
To find the truth.

582
00:41:27,986 --> 00:41:29,485
(siren whoops)

583
00:41:33,058 --> 00:41:35,390
(sirens wailing)

584
00:41:47,138 --> 00:41:49,472
(all chattering)

585
00:42:03,355 --> 00:42:06,701
So you said you saw John
Wolf attacking Steve Darby?

586
00:42:06,725 --> 00:42:08,402
Yeah. Yeah, that's right.

587
00:42:08,426 --> 00:42:10,738
He attacked Steve and then
he threw the tomahawk at me,

588
00:42:10,762 --> 00:42:12,595
I ducked, and it
landed over there.

589
00:42:13,999 --> 00:42:15,498
That's a lie.

590
00:42:18,169 --> 00:42:19,947
That's exactly the
way it happened?

591
00:42:19,971 --> 00:42:22,350
Yeah, yeah, that's
exactly how it happened.

592
00:42:22,374 --> 00:42:23,851
Now are you gonna
arrest him, or what?

593
00:42:23,875 --> 00:42:25,252
So John Wolf's fingerprints

594
00:42:25,276 --> 00:42:27,436
should be on the
tomahawk, right?

595
00:42:28,013 --> 00:42:29,590
Yeah.

596
00:42:29,614 --> 00:42:31,447
Or are they your prints?

597
00:42:36,321 --> 00:42:38,633
Well, uh... No, they're...

598
00:42:38,657 --> 00:42:42,904
(<i> dramatic theme playing</i>)

599
00:42:42,928 --> 00:42:44,093
Get him out of here.

600
00:42:47,731 --> 00:42:50,244
Well, John, I'm
sorry about all this.

601
00:42:50,268 --> 00:42:52,646
You're free to go.

602
00:42:52,670 --> 00:42:54,951
Thank you, Washoe.
You're welcome, John.

603
00:42:57,442 --> 00:42:58,852
(sighs)

604
00:42:58,876 --> 00:43:00,288
Well, Ira, it's good to see you.

605
00:43:00,312 --> 00:43:01,410
IRA: Thanks, Cordell.

606
00:43:08,886 --> 00:43:10,464
Gotta ask you something.

607
00:43:10,488 --> 00:43:12,433
What?

608
00:43:12,457 --> 00:43:14,569
How'd you get so dirty?

609
00:43:14,593 --> 00:43:17,171
You wouldn't believe
me if I told you.

610
00:43:17,195 --> 00:43:18,839
Try me.

611
00:43:18,863 --> 00:43:20,229
Later.

612
00:43:22,200 --> 00:43:24,667
(sighs)

613
00:43:26,971 --> 00:43:28,782
(bluesy rock music
playing over speakers)

614
00:43:28,806 --> 00:43:30,151
<i>♪ And give the
rest to Uncle Sam ♪</i>

615
00:43:30,175 --> 00:43:32,419
And that's the whole story.

616
00:43:32,443 --> 00:43:36,523
<i>♪ So I keep working
Night and day ♪</i>

617
00:43:36,547 --> 00:43:39,193
<i>♪ I got more bills
Than I got paid ♪</i>

618
00:43:39,217 --> 00:43:41,696
I told you you
wouldn't believe it.

619
00:43:41,720 --> 00:43:45,099
<i>♪ I just keep working
Night and day ♪</i>

620
00:43:45,123 --> 00:43:48,836
<i>♪ I got more bills
Than I got paid ♪</i>

621
00:43:48,860 --> 00:43:50,871
(sighs)

622
00:43:50,895 --> 00:43:52,562
<i>♪ Have mercy ♪</i>

623
00:43:58,436 --> 00:44:01,782
(<i> light rock action
theme playing</i>)

624
00:44:01,806 --> 00:44:03,884
<i>♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪</i>

625
00:44:03,908 --> 00:44:06,620
<i>♪ Are upon you ♪</i>

626
00:44:06,644 --> 00:44:09,678
<i>♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪</i>

627
00:44:11,115 --> 00:44:15,062
<i>♪ When you're in
Texas Look behind you ♪</i>

628
00:44:15,086 --> 00:44:18,087
<i>♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪</i>
